Créer votre CV en anglais mais avec quelles particularités ?
Le CV en anglais a des particularités qui lui sont propres.
Par exemple, il est courant de
mettre en avant ses "skills" (compétences) plutôt que ses
"diplômes" (qualifications).
Et il est également recommandé de
préciser ses "achievements" (réalisations) plutôt que de simplement lister ses expériences professionnelles.
Prendre en compte ces spécificités vous permettra de rédiger un CV en anglais efficace et professionnel.
En résumé, il est important de rédiger son CV en anglais lorsque l'on postule pour un emploi ou une formation à l'étranger car cela montre
- que l'on maîtrise cette langue,
- que l'on est capable de s'adapter à un environnement professionnel international
- et que l'on connaît les particularités du CV en anglais.
En prenant en compte ces éléments, vous mettrez toutes les chances de votre côté pour décrocher le poste de vos rêves !
Ne serait-ce pas plus simple de simplement traduire mon CV en français plutôt que de créer un CV en anglais ?
Plus simple, certainement. Plus efficace, probablement pas !
Il est recommandé de
créer nouveau CV en anglais plutôt que de simplement traduire votre CV français.
La traduction mot à mot pourrait ne pas être assez fluide et peut ne pas mettre en valeur vos compétences de la meilleure façon possible.
De plus, il y a des
différences notables entre les CV français et CV anglais, il est donc préférable de créer un CV en anglais qui soit
adapté aux normes du pays dans lequel vous postulez.
Vous devriez également vous familiariser avec les
expressions couramment utilisées dans les CV en anglais et les inclure de manière naturelle dans votre CV. Si vous avez des difficultés à rédiger votre CV en anglais, vous pourriez vous faire aider par un ami anglophone ou
confier la rédaction de votre CV en anglais à un professionnel tel qu'un rédacteur de CV.
Quelles différences principales entre le CV en anglais et le CV en français ?
Un CV (Curriculum Vitae) en français et un CV en anglais peuvent présenter des différences significatives.
Voici quelques éléments à prendre en compte lors de la rédaction de votre CV en anglais :
Mise en page de votre CV en anglais : en anglais, il est recommandé de mettre votre CV en page A4 et de le justifier à gauche.
En France, il est généralement accepté de mettre le CV en page A4 et de le justifier à droite.
Photo : en France, il est courant de mettre une photo sur son CV. En Angleterre, il est plutôt recommandé de ne pas en mettre.
Informations personnelles : en anglais, il est recommandé de mentionner votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone et votre adresse e-mail. En France, il est généralement accepté de mentionner également votre âge et votre situation familiale.
Expérience professionnelle : en anglais, il est recommandé de présenter votre expérience professionnelle de la plus récente à la plus ancienne. En France, il est généralement accepté de présenter votre expérience professionnelle de la plus ancienne à la plus récente.
Formation : en anglais, il est recommandé de présenter votre formation de la plus récente à la plus ancienne. En France, il est généralement accepté de présenter votre formation de la plus ancienne à la plus récente.
Langues : en anglais, il est recommandé de mentionner vos compétences en langues en précisant votre niveau (par exemple : "Anglais : niveau avancé"). En France, il est généralement accepté de mentionner vos compétences en langues de la manière suivante : "Anglais courant".
Il est important de noter que ces recommandations ne sont pas figées et peuvent varier en fonction des pays et des entreprises. Il est donc recommandé de vous renseigner auprès de votre employeur ou de votre conseiller en recrutement pour savoir quelles sont les attentes en matière de CV.
Quelles différences entre créer un CV en anglais pour postuler au Royaume-Uni vs aux États-Unis ?
Il y a quelques différences clés entre les CV en anglais pour postuler aux États-Unis et au Royaume-Uni. Voici quelques-unes des principales différences :
La longueur : Les CV aux États-Unis tendent à être plus longs que les CV au Royaume-Uni. En général, il est recommandé de limiter les CV aux États-Unis à une seule page, tandis que les CV au Royaume-Uni peuvent être de deux à trois pages au maximum.
Le format : Les CV aux États-Unis sont généralement présentés avec un ordre chronologique inverse (les expériences les plus récentes en premier), tandis que les CV au Royaume-Uni peuvent être présentés de manière plus thématique, mettant en avant les compétences et les réalisations en premier.
Les sections du CV : Les CV aux États-Unis ont tendance à inclure des sections telles que "Expérience professionnelle", "Formation" et "Compétences", tandis que les CV au Royaume-Uni peuvent inclure des sections telles que "Carrière", "Éducation" et "Expertise".
La langue : Les CV aux États-Unis sont généralement rédigés en anglais américain, tandis que les CV au Royaume-Uni sont rédigés en anglais britannique. Il est important de prendre en compte cette différence lorsque vous rédigez votre CV, car il y a des différences subtiles entre les deux formes de la langue.
En général, il est important de s'assurer que votre CV est adapté à la culture du pays dans lequel vous postulez, et de le rédiger de manière à mettre en avant les compétences et les réalisations qui seront les plus pertinentes pour l'employeur visé.